B2B

Новые алмазные точильные камни Shun являются высококачественным дополнением к профессиональному уходу за ножами. Разработанные для клинков с особо высокой твёрдостью, например ножей серии Shun, они сочетают современные технологии материалов с японской точностью производства и долговечностью. Результат: максимальная эффективность заточки и высокая производительность.

В качестве абразива используется сверхтвёрдый алмаз, обеспечивающий выдающуюся режущую способность. Даже закалённые клинки затачиваются значительно быстрее, чем на традиционных камнях. Предварительное замачивание не требуется — достаточно слегка увлажнить поверхность перед и во время заточки.

Благодаря спечённому алмазному зерну поверхность остаётся ровной и однородной даже при многократном использовании и демонстрирует минимальный износ. Камни Shun обеспечивают неизменно высокие результаты на протяжении многих лет.

В комплект входит выравнивающий камень из карбида кремния для очистки и восстановления рабочей поверхности.

Точильный камень

Алмазный точильный камень

AP-0342

Зернистость 4000
24 x 8,6 x 2,1 cm

  • в комплекте с камень из карбида

  • финишная: для доводки после основной заточки.

EUR 299,00

Предлагаемая производителем
розничная цена

Информация о продукте

 
Тип Алмазный точильный камень
Коллекции: Точильный камень
Номер статьи: AP-0342

EAN 4901601186017
Категория: Точильный камень

Вопросы по продукту?
Свяжитесь с нами!
 
Тип Алмазный точильный камень
Номер статьи: AP-0342

EAN 4901601186017
Категория: Точильный камень

Вопросы по продукту?
Свяжитесь с нами!
Place the sharpening stone on a dedicated holder or on a damp cloth to prevent slipping. The stone does not need to be soaked beforehand; however, it should be kept moist while sharpening. Sharpen the blades on the colored side of the stone.


The instructions apply to both double-bevel and single-bevel blades: Hold the knife as shown in Figure 1, keeping a consistent angle to the stone. As shown in Figure 2, position the knife so the angle between the blade edge and the stone is 45–60 degrees.



For double-bevel blades: As shown in Figure 3, gezeigt, sollte der Abstand zwischen dem Schleifstein und dem Klingenrücken einen Winkel von etwa 15 Grad bilden. Schärfen Sie das Messer, indem Sie es über die gesamte Länge des Schleifsteins hin- und herbewegen, und zwar mit gerade so viel Kraft, dass Ihre Hand leicht aufliegt, ohne zu viel Druck auszuüben. Sobald auf der gegen­überliegenden Seite der Schneide Grate auftreten, wie in (Figure 4), sharpen the other side the same way until burrs appear there as well.

For single-bevel blades: Schärfen Sie die Schneide auf der vorderen, konvexen Seite, indem Sie das Messer auf den Schleifstein legen, wie in Figure 5. Then turn the knife over and sharpen the back by laying the entire backside flat on the stone, as in Figure 6. Then return to the convex side and place only the cutting edge on the stone. The edge angle to the stone should now be approx. 30–45 degrees to create a two‑stage bevel, which increases resistance to chipping.


For both double-bevel and single-bevel blades: Once burrs have formed across the entire cutting edge, spread an old newspaper or cloth on a flat surface and wipe both sides of the blade across it to remove the burrs. Alternatively, use a strop. If the surface of the sharpening stone has become uneven or clogged, or if sharpening performance declines, treat the stone surface with the included flattening stone. Wet both stones adequately.
Handling precautions
  • Use the sharpening stone only on stable surfaces and in a safe environment.
  • Markings on the stone surface will wear off during sharpening, but this does not affect quality.
  • The logo on the back may wear off from friction, but this is also harmless.
  • Do not resurface the stone with a leveling stone. If the stone becomes clogged and sharpening becomes difficult, use the included dressing stone.
  • This product is colored so the sharpening surface is easy to identify. Abrasive residue may transfer to objects or clothing and cause stains.



Рекомендации по уходу

  • Rinse the stone with water after use to remove debris. Dry with a clean cloth and allow to dry thoroughly to prevent mold. Store away from direct sunlight.
  • Remove all dirt and moisture from knives before storing, as residue can cause rust.
  • The base (uncolored part) contains natural minerals that may cause uneven coloration. This does not affect quality.

Рекомендации

Шеф-ножи
Junior

Компании Tim Mälzer и KAI совместно разработали специальный поварской нож Junior, чтобы облегчить юным поварам в возрасте от 6 лет безопасное использование ножей при совместном приготовлении пищи. Тонкая зазубренная кромка лезвия из нержавеющей стали в сочетании с закругленным, тупым кончиком лезвия и гибкой защитой для пальцев способствуют безопасному использованию ножа.

В комплект поставки поварского ножа Junior также входит чехол для безопасного хранения и транспортировки.

Can’t get enough?

Get notified about new products arrivals and early release info.

You may unsubscribe from our list at any time. Visit our Privacy Policy for more information.

Цена
Preis - slider
4,00599,00
Формы лезвий
Формы лезвий
Цена
Preis - slider
4,00599,00
Длина лезвия
Klingenlänge - slider
5,0 cm30,0 cm

PRODUKTE

INFORMATION

ЯЗЫК

Sign up to our newsletter

Copyright © 2026. KAI EUROPE GmbH. Все права защищены.